The Woman made of Flowers (Blodeuwedd)
is a Welsh tale and inspiration for my poem. The poem has been translated from English to Welsh by Prof. Angharad Price from Bangor University. Read the poem in both languages and an essay on preserving minority languages. Poetry 02.2021 | photo by Flickr/Herry Lawford (CC BY 2.0)

Wir wissen nichts von Mauretanien
Der Text stiftet assoziative Verbindungen zwischen zwei sich fremden Kulturräumen – Mauretanien und Schleswig-Holstein. Er wurde online veröffentlicht im österreichischen Literaturmagazins Mosaik.
prosaische Dichtung 01.2021 | Foto von Flickr/Chris Hoare (CC BY-NC 2.0)

Die sicheren Häfen sind nicht sicher
(Literatur zum Hören | 11.2020) Mahsa lebt Hamburg. Sie floh aus dem Iran. Dort gilt sie als Ungläubige. – Ihre Geschichte wurde aufgeschrieben für Kohero, das Magazin für gesellschaftlichen Zusammenhalt. Hören Sie rein: Soundcloud | Spotify | Podplay

Neues Buch – Förderausgabe jetzt erwerben
(Neues | 05.2020) „Dr. Lüttich und die humanistische Bibliothek“ ist eine etwas andere Heimatliteratur. Das 172 Seiten starke Buch kann zum Preis von 20 Euro direkt beim Autor bestellt werden. Schreiben Sie unter dem Betreff „Lüttich“ an petersen[aet]j-c-p.eu.

Prosaische Dichtung wieder aufgenommen
(Neues | 03.2020) Hören Sie Waldkiemen, Fugen und Reizklima. Menschen, die der ästhetischen Sprach-behandlung eine Bedeutung beimessen, sind eingeladen, diese freie Arbeit mit einer Spende oder einer Kooperation zu unterstützen. Kommunizieren Sie Literatur!

Lesung auf Berliner Literaturfestival
Peter Hille fand man einst sterbend auf einer Berliner Parkbank. Am 30.06. wurde auf einer solchen gelesen – im Rahmen des Festivals
Literatur auf der Parkbank. Das schattige Plätzchen war ein idealer Ort für meine prosaischen Dichtungen. Dank gebürt den Veranstaltern.